User Tools

Site Tools


en:italian_sound_files

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
en:italian_sound_files [2022/02/02 16:29]
luciano
en:italian_sound_files [2023/07/01 11:12]
cerini [The North Wind and the Sun]
Line 1: Line 1:
-^ [[start|Home]]^ [[en:Bibliography|Bibliography]]^ [[en:faq|FAQ]]^ [[en:pdf|PDF]]^ [[en:Italian Sound Files|Italian Sound Files]]^ [[en:Italian Pronunciation and Accents| Italian Pronunciation and Accents]]^ [[en:errata|Errata]]^ [[en:Useful Links|Useful Links]] ^\\+^ [[start|Home]]^ [[en:faq|FAQ]]^ [[en:pdf|PDF]]^ [[en:Italian Sound Files|Italian Sound Files]]^ [[en:Italian Pronunciation and Accents| Italian Pronunciation and Accents]]^ [[en:errata|Errata]]^ [[en:Useful Links|Useful Links]] ^\\ 
 + 
 + 
 +====== NEW E-MAIL: natural.phonetics@gmail.com ====== 
 +:!: **Please write exclusively to __[[natural.phonetics@gmail.com|natural.phonetics@gmail.com]]__. My other mailbox __canepari@unive.it__ has been discontinued.** :!: 
 + 
 +====== NO PHOTOGRAPHS ONLINE ====== 
 +I would like to point out that, to my knowledge, no photographic images of myself are available online. If any picture appears on a webpage as attributed to Luciano Canepari, it either is a case of homonymy or the attribution is incorrect -- L. Canepari 
 +====== canIPA Natural Phonetics — Downloadable sound files ====== 
 + 
 +Here you will find downloadable mp3 recordings of some accents of a number of languages 
 + 
 +For the time being, only some Italian recordings are online. 
  
  
-{{:en:italian_pronunciation_accents.png?nolink|}} 
  
 ===== 12.1 Vowels ===== ===== 12.1 Vowels =====
Line 767: Line 779:
 |**19. Calabria**|  {{en:ispr_19_calabria.mp3|Calabria}}  | |**19. Calabria**|  {{en:ispr_19_calabria.mp3|Calabria}}  |
 |**20. Sicily**|  {{en:ispr_20_sicilia.mp3|Sicilia}}  | |**20. Sicily**|  {{en:ispr_20_sicilia.mp3|Sicilia}}  |
-|**21. Sardinia**|  {{en:ispr_21_sardegna.mp3|Sardegna}}  |�������������������������������������������^ [[start|Home]]^ [[en:Bibliography|Bibliography]]^ [[en:faq|FAQ]]^ [[en:pdf|PDF]]^ [[en:Italian Sound Files|Italian Sound Files]]^ [[en:Italian Pronunciation and Accents| Italian Pronunciation and Accents]]^ [[en:errata|Errata]]^ [[en:Useful Links|Useful Links]] ^\\ +|**21. Sardinia**|  {{en:ispr_21_sardegna.mp3|Sardegna}}  |
- +
- +
-====== NEW E-MAIL: natural.phonetics@gmail.com ====== +
-:!: **Please write exclusively to __[[natural.phonetics@gmail.com|natural.phonetics@gmail.com]]__. My other mailbox __canepari@unive.it__ has been discontinued.** :!: +
- +
-====== NO PHOTOGRAPHS ONLINE ====== +
-I would like to point out that, to my knowledge, no photographic images of myself are available online. If any picture appears on a webpage as attributed to Luciano Canepari, it either is a case of homonymy or the attribution is incorrect -- L. Canepari +
-====== canIPA Natural Phonetics — Downloadable sound files ====== +
- +
-Here you will find downloadable mp3 recordings of some accents of a number of languages +
- +
-For the time being, only some Italian recordings are online. +
 ===== La buona pronuncia italiana del terzo millennio ===== ===== La buona pronuncia italiana del terzo millennio =====
  
Line 1147: Line 1146:
 |  **Transcript**      |  **speaker**  ||| |  **Transcript**      |  **speaker**  |||
 |  |  LuCa        Fil          |  …          | |  |  LuCa        Fil          |  …          |
-| Si bisticciavano un giorno il vento di tramontana e il sole, l’uno pretendendo d’esser piú forte dell’altro, quando videro un viaggiatore, che veniva innanzi, avvolto nel mantello. \\ I due litiganti decisero allora che sarebbe stato piú forte chi fosse riuscito a levare il mantello \\ al viaggiatore. Il vento di tramontana cominciò a soffiare con violenza; ma, piú soffiava, piú il \\ viaggiatore si stringeva nel mantello; tanto che alla fine il povero vento dovette desistere dal \\ suo proposito. Il sole allora si mostrò nel cielo, e poco dopo il viaggiatore, che sentiva caldo, \\ si tolse il mantello. E la tramontana fu costretta cosí a riconoscere che il sole era piú forte di lei. \\ T’è piaciuta la storiella? La vogliamo ripetere?    |   {{en:Tramontana_luc.mp3|{{altoparlante.gif|}}     +| Si bisticciavano un giorno il vento di tramontana e il sole, l’uno pretendendo d’esser piú forte dell’altro, quando videro un viaggiatore, che veniva innanzi, avvolto nel mantello. \\ I due litiganti decisero allora che sarebbe stato piú forte chi fosse riuscito a levare il mantello \\ al viaggiatore. Il vento di tramontana cominciò a soffiare con violenza; ma, piú soffiava, piú il \\ viaggiatore si stringeva nel mantello; tanto che alla fine il povero vento dovette desistere dal \\ suo proposito. Il sole allora si mostrò nel cielo, e poco dopo il viaggiatore, che sentiva caldo, \\ si tolse il mantello. E la tramontana fu costretta cosí a riconoscere che il sole era piú forte di lei. \\ T’è piaciuta la storiella? La vogliamo ripetere?    |   {{ :en:tramontana_luc.mp3 |altoparlante.gif}}